lundi 7 juin 2010

DIALOGUE


DIALOGUE entre un Flamand et une Daruse de la paroisse de St Sauveur.
(le mot daruse se traduit par chti, un daru(s) une daruse).
Air noté n° 3.

LE FLAMAND
Bon zour Jofvrouw, mon cœur,
Moi venir tout-à-l’heure
Te faire de l’amourese ;
Bon zour Jofvrouw, mon cœur,
Moi venir tout-à-l’heure,
Va de moi l’ai pas peur :
Je le suis de Bruxelles,
Belle jolie mamezelle ;
Je le suis venu pour trois mois,
Pour l’apprendre le bon François,
Vous, mamezelle l’apprendre moi.

LA FILLE DE ST SAUVEUR
Mi je ne vous entend point,
Vo fichu baragouin,
Wettiez in pau che Flaüte ;
Mi je ne vous entend point
Vo fichu baragouin,
Sommes nous ichi à Tourcoing ?
Vous parlez tout dervierre,
Je ne suis point mamazele,
Je suis une fille de Saint Sauveur,
Pauvre, mais ben riche en honneur,
Ne mé fiché point malheur.

LE FLAMAND
Moi le suis garçon Flamand,
Z’ai beaucoup de l’arzent
De mon père et de mon mère ;
Moi le suis garçon Flamand,
Z’ai beaucoup de l’argent,
Beaucoup de l’habillement ;
Si vous voulez, madame,
L’être mon petite femme,
Toi li couchera avec moi,
Moi li couchera avec toi,
Dites ben oui par ma foi.

LA FILLE DE ST SAUVEUR.
Ti couqué aveuque mi,
Ta ben fé va toudi !
Va t’en Flamend de Bruxelle ;
Ti couqué aveuque mi,
Mi couqué aveuque ti,
Mi je veux rester drochi ;
Va t’en vir tes mamezelles,
U ben tes trois Puchelles :
Le Mann’ qui piche à cheu qu’un di,
Qui jour et nuit pichet oudi,
Va t’en couqué tout près de li.

LE FLAMAND
Moi l’ai beaucoup d’écus,
D’escalins encore plus,
Pour li acheter une femme ;
Moi l’ai beaucoup d’écus,
D’escalins encore plus,
Pour point coucher sur la rue,
Que mon père me donne :
Viens mon petit cochonne,
Viens-moi me baiser volontiers,
Toi l’aura tout men’amitié.
Quand j’aurai toi marié.

LA FILLE DE ST SAUVEUR
Je n’ai que faire de t’n’argent,
Je n’ai point besoin d’un Flament ;
Y sont plus lourds que des biettes :
Je n’ai que faire de t’n’argent,
Je n’ai point besoin d’un Flament,
J’aim’ mieux un Lillois qui n’a rien.
Si j’étais te femmelette,
Te ferait tourner m’tiette,
Aveuque ti je ne sarot tout d’bon
Betôt ni Flamen ni Wallon,
J’aime mieux rester à m’mason.

LE FLAMAND
Toi le veut pas de moi,
Moi le veux pas de toi ;
Ze trouverai bien d’autre fille :
Toi le veut pas de moi,
Moi le veut pas de toi,
Adieu la belle je m’envoi.

LA FILLE DE ST SAUVEUR
Adieu fichu Flaüte,
Va t’en avec tes flûtes ,
Ne reviens plus den nos endrot,
Mi je veux mettre d’sus men dot,
De l’hierbe que je connot.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire